Showing posts with label korean language. Show all posts
Showing posts with label korean language. Show all posts
Friday, October 14, 2011
Something Rachel Maddow Doesn't Know
While talking about Korean President Lee Myung Bak, fucking Rachel Maddow said the Korean language is “written in the most part using Chinese characters" during the last segment of her show while making a stupid point about pronouncing the President's name.
Apparently, Maddow’s writers didn’t even bother typing “korean and language” into Google. Hangul Day was just last week, for crying out loud. 565 years ago, Korea created its own alphabet. Hangul should not be confused with Hanja, the Chinese characters Koreans use that Maddow seems to be thinking about but knows nothing about. Maybe she was thinking about 19th Century Korea when Chinese was still prevalent here? I don’t know. Maybe she was trying to refer to the fact that many Korean personal names are based on Hanja? I don’t know. She certainly wasn’t thinking about a good portion of the 20th Century when Japan occupied Korea and outlawed Hangukmal forcing Koreans to take Japanese names and to learn Japanese.
It doesn’t matter. Korean is most certainly not “written in the most part using Chinese characters.” It wouldn’t have taken more than a minute of work to figure this out so that Maddow could make her stupid point about how we spell his name, Lee, is not how we pronounce his name in Korea, “eee”.
FTW. Americans are such idiots when it comes to Korea. Maddow should know better because she’s got an army of fans that hang on her every word. We’re still engaged in war in Korea. We have had our American hands involved with shaping this peninsula for over 100 years, often causing intense suffering and harm because of our actions: turning our backs on Korea when Japan occupied, waging war in their country, turning our backs on democracy fighters in Gwangju in 1980. We should know about Korea.
If she wanted to say something cute, nerdy and interesting about the surname 이 (most commonly pronounced “Lee” in English and pronounced “eee” in Korean) she could have talked about all the variations Chinese and Korean immigrants used. For example: Lee, Li, Yee, Yi, Rhee are all the same name.
Here's the segment:
Visit msnbc.com for breaking news, world news, and news about the economy
Labels:
hangukmal,
korea,
korean language,
media,
rachel maddow,
white privilege
Wednesday, February 3, 2010
약국: 심한 감기를 걸렸어
It's pronounced "yakguk: shimhan kamgileul keolryeosseo"
감기 is cold.
I've had a wicked cold for a month. I'm healthy for three or four days, then I go through a three-day spell of really bad sinus pressure. I've suffered with sinusitis since I was young. Sometimes it's easy to deal with; other times, the pain is unbearable. This cold has brought it close to unbearable.
I went to the ENT clinic (이비인후과) near my house--they're everywhere here--and the doctor said it's just bad sinusitis made worse because I have a deviated septum. Some doctors here will give foreigners whatever drugs permitted according to the regulations. I suppose this is a result of 1) foreigners who are used to easy access to medication and 2) the doctor's wish not to attempt to speak English. In the case of Western Patient Meets Korean Doctor, you can imagine any observer being witness to two very strong examples of impatience and intolerance.
My general doctor--his office is across the street from the ENT clinic--is like this. He'll see me for 15,000Won, $12.50 give or take, and write me a prescription for Loratadine or similar and common medications you can't get in Korea without a prescription. He makes sure I'm well with a quick glance and then he motions me out of his office. Nevertheless, many doctors resist western medicines and insist you provide them with a decent narrative of your illness before he or she decides what's best for you.
I don't mind that at all. In fact, I'm into alternatives and am likely to visit the acupuncture clinic near 신림역 (Sillimyeok, Sillim subway station,) in a day or two to endure a forty-five minute session of long needles for help relieving the sinusitis and related pressure. The acupuncturists here are cheap because they're covered by the National Health Insurance Plan. For 4,000Won, $2.50, I can get a full session of treatment.
The accupuncture (침술, chimsul,) here can be scam-y. If you go, check with your neighbors first; or, at least look into the clinic you're visiting. Good clinics will have excellent reputations and come recommended. Just because a clinic is busy doesn't mean it's trustworthy. Every Korean asks me the same question. When they hear I go for acupuncture, they ask me about my 침술사 (acupuncturist) to make sure I'm not getting ripped off.
At any rate, my eyes are so pained with pressure right now that I cannot possibly read. I try and continuously tear-up. Sitting at the computer just to type this note is giving me a headache. So, I'm off.
I HATE lying around, doing nothing. It puts me in the worst mood. To make matters much worse, I am a professional whiner.
Labels:
acupuncture,
colds,
dagseoul,
ent,
hangukmal,
health,
korean language,
national health insurance,
sick,
sillimdong,
약국,
이비인후과,
침술
Subscribe to:
Posts (Atom)