Showing posts with label hagwon culture. Show all posts
Showing posts with label hagwon culture. Show all posts

Tuesday, May 31, 2011

dagNotes: On The Perverted Foreigner in Capitalist Culture (Korean Edition)

Gusts of Popular Feelings blogger, Matt, recently posted about a story in the Gyeongin Ilbo newspaper. I quickly commented on his blog. My notes here are a slightly different version of those comments.

Matt keeps a good blog. It's worth visiting. To understand some of my points in this post, you should read his post first.

Matt often posts about the grotesquely anti-foreigner popular press on Gusts. This form of journalism directed towards immigrants and immigrant labor/laborers is similar to much of what you find in Europe and the United States--the article's headline addresses the laborers rather than the institutions and business owners. Considering Matt's analysis of the Gyeongin Ilbo article, it's clear that foreigner teachers are used as a warrant for the claim that reform from business owners is necessary.

I'd like to see a study of journalism that examines the use of foreign labor corrupting local culture as a warrant for calls to increase national security. In addition, the research could illustrate how national security in capitalist culture is equivalent to the well-being of consumers.

As Matt notes, the Korean government is exploring means to improve the standards and practices of hagwon owners. Why does the popular media focus on the employees of hagwons? To some extent, it would make no difference if foreigners were prohibited from teaching at hagwons altogether. The media, I'd predict, would shift its focus from perverted foreign teachers to unqualified and inexperienced Korean teachers. My claim is that the popular media shelters business owners from criticism in spite of the government's acknowledgement that the business owners' practices are, in fact, the problem.

I'm confident the global study of popular journalism I have proposed would find similarities in the culture(s) of readership in spite of different ideological attitudes/directions of nations, governments and markets. The critique of foreign employees, like the critique of Native Speaking English Teachers, is not distinctly Korean, rather a global capitalist construct that elite culture permits and cultivates in bargain with popular discourse to shield its unethical and illegal behavior. The wild stories about perverted foreigners is market derived and nurtured and directly related to what capitalist politicians and theoreticians like to call the liberal social order of the market. It's part of the mess that prevents market action from being transparent. (See Hayek and Mises on market transparency for classical capitalist discussion regarding the opaque nature of the market.)

There's something to profit from the exploitation of immigrants and their labor. Such exploitation permits regulation of the market in useless ways that can satiate the desire for reform from the public discourse, from voters, from consumers, while sheltering the capitalist from the effects of reform. We might want to consider, once again, we're being presented with a strong critique of the usefulness of capitalism itself because this demonization and perversion of the foreigner directly contradicts a keystone claim about the catallactic economic activity in a free capitalist market--that business between strangers creates friends rather than enemies. The business in capitalist markets clearly has trouble creating friends, in spite of trade agreements and opening borders. I'd argue it's best at creating arguments for enforced homogeneous nations that, as they grow more prosperous, grow more authoritarian and xenophobic.

It's not too difficult to understand that the claim all foreigners will become perverts suits a narrative that supports the consumer economy as well as the government that regulates it. What does this mean in Korea? Nobody wants education reform because education reform would require fundamentally altering hagwon culture, which would represent a national cultural transformation, likely a radical alteration.

We see this daily in North America where the right wing resurgence in recent elections in the US and Canada, the movement to the right of liberal politics, as well as the wholesale acceptance without much struggle of neoliberal and American libertarian principles, can be understood as an attempt to maintain a concrete idea of what it means to be American or Canadian. The regression for North America involves the fantasy of white, Christian, masculine identity. In Korea, it's an identification with fantastic Korean identity that, like the American identity, has never actually existed. Consumers want to buy their identification. Studying at hagwons is compulsory for most Koreans. Well, so now is the presence of perverted foreign teachers who want to corrupt the national purity.

As I argued above, this is not a Korean characteristic. It is the result of capitalism.

Wednesday, May 27, 2009

Back on the Bus with You (and Your Other-ing Elbow, too)

More than once on this blog, I have tried to address how quick US citizens, especially white folks, are to cry Xenophobia while living in Korea. It's true that Korea has a reputation for being rude to foreigners. People are pushy in the streets; they will look at you, but won't talk to you; they'll even talk about you while looking at you yet ignoring you.

But let's not kid ourselves: this is how foreign others are treated in the US as well as, well every other place I have been come to think about it.

I have yet to experience racism, though. Koreans have told me how rich I am, how lucky I am, how educated I am, etc. They like to draw rough caricatures of me: all end up representing me as an Ugly American of some sort. That is, until I get to know them.

I once got into an argument in my public school classroom with a teacher because I told a student who insisted Americans are all rich that I wasn't and the majority of Americans are not either. I told him, "in fact, we are poor." Speaking on behalf of millions of poor Americans, I felt proud of myself not permitting the nonsense in my classroom. My co-teacher stepped in and mentioned my clothes and then my wealth. After all, I was a traveler and living in Korea. Well, I stopped class. Turned on my laptop (a sign of wealth by the way, and it is and I must admit that,) turned on the projector, and connected the Internet. I showed them the poverty in the US. They shut up. The students ALL apologized. The adult teacher said nothing else about the matter. I had embarrassed her. It's not nice to do that to an adult here. Confucius still clouds daily life in Korea. On the other hand, I wasn't going to permit lies in our class to save her face.

I am a teacher. I am here to teach. I am not in this country to piss and moan about my personal treatment. I am here to work with others. If I were here to make money, to travel, to be tourist, I'd be at a hagwon (a for-profit, language education business) and tutoring. But I believe in public education and I am decidedly not a tourist.

I have found that by engaging my hosts, I am always treated well. Always. But engagement with others is difficult. I understand. I also understand that some people who travel are not cut out for traveling. What many travelers want is to be catered to in a manner that meets the satisfactions they are accustomed to in their native countries and as consumers in their local markets. Or, they want to treat Korea as their Zoo. I think it's unfair to come to a country like Korea and expect to be treated as anything other than other. Unless. Unless you are willing to take some shots, to be hurt, but to push back and insist your permanency in your new local environment.

Each time I return a shove in the street or a rude look or whatever weirdness I am given by a strange Korean I don't know yet, I try to return the action with a smile and some Korean language. If another return is offered it is always kind. The worst thing that happens is that I receive a grimace from an old man or lady. And I love the older Koreans. For what they been through in their lives--occupation and war--they have earned the right to grimace at foreigners in their land.

***5/27, 12:44 pm: It has been suggested to me that my use of "return" above makes it sound like I am returning a shove with a shove-with-a-smile. No. I am using return to implicate the return in discourse. The shove is a speech act. People push me out of the way rather than speak to me for a reason. It means many things, but one of the most significant ideas communicated by the shove is "I don't want to talk with you." I have learned that Koreans are incredibly shy and so are apt to appear incredibly obstinate. I return the shove with a speech act that invites a revision of their act. I think insisting that they "see" me again (revise) is important.***

AND LET US NOT FORGET KOREA'S HISTORY. You all do know that the Korean War has never ended. No treaty was ever signed between the US and Korea. We are still at war with each other. It's worth considering that Koreans know this and that Americans seem to not give a shit. Well, let's be honest. I am willing to wager that more than half of the foreigners in Korea, American or not, do not know this.

It is not an exaggeration for me to say that most foreigner teachers (not the students) I meet, including the Korean-Americans here know less than I do about Korean history, geography, and its local culture. Even the foreigners who speak the language well are not necessarily informed. How is this possible?!? Maybe they have read wikipedia. I think this is suspect. I did my homework before coming here and I assumed that others who wanted to live here would feel the same obligation. Well, I actually started doing the homework years ago when I wanted to come here. My point is that there are many reasons for Koreans' lack of trust. Foreigners come here to make money, eat, drink, have sex, make friends, buy stuff, and leave. And many foreign teachers make a lot of money. Many foreign teachers also often talk as if it is their right and privilege to come here and make as much as they want without doing anything. In other words, they do not behave as guests who are asked to be here and granted limited access; they act as if Korea is theirs to do with as they wish. Yes, they are little Imperialists and they are colonizing Korean space. And many Koreans hate it.

I am not going to surprise any high school or University teachers who read DagSeoul by saying this. But I will piss off almost every foreign teacher in Korea who will read this. We do not do much teaching here. The students in hagwons are studying for multiple choice tests. The majority of their teachers are teaching Idiomatic Expressions and some of their teachers are great performers and tell fun stories and use neat technology. In the high school I teach at, I see 20 classes of 35-45 students for 50 minutes once a week. Really. What can I do as a language teacher? Not much. Koreans do not work on composition and do not involve much reading in their language education. They work out of text books that target certain learning areas in language so the students can score well on tests. The students can read English and with prompts in the form of questions written in Korean language, they can tell you some basic things about English syntax and grammar. I do more for my students just talking with them in English, to familiarize them with the language, than I can teach them English.

It was shocking when I first got here. To the point, the majority of "native speaking English teachers" (NSETs) in Korea do not teach much at all. They work. We all work hard here. But most of the NSETs are not teachers. It's obvious talking to some of them that they don't know what they are doing. Now public school teachers here are more with it. But many are young and inexperienced--in fact, here to get experience. I don't understand what the Korean government is thinking bringing new teachers here to teach the English language. They should bring experienced teachers. (And this no offense to recent college grads coming here to teach, have fun, and get experience. Good for you.)

At any rate, the students are my concern. And many NSET folks care more for themselves and their lifestyles as travelers than they do care for their students. In other words, they are not teachers.




Monday, April 6, 2009

삼성고등학교 . Notes and Link.

my school's web page: like many web pages in the Republic, it runs best on Internet Explorer and is full of little programs that tend to run slowly even on Korean PCs.  Firefox would be best for Macs.

But you can see my students.  I love them with all my heart.  They absolutely look after me.  I don't want to forget my colleagues--my fellow teachers always care about my best interests.  I know many foreigners complain about treatment.  I have had bad experiences, but I am very happy here.  I am feeling like a teacher.  This is a renewal of a spirit I enjoyed prior to leaving teaching in 2006 to attempt finishing my dissertation--an attempt that failed.  Working full-time has slowed my writing down to hours a week rather than per day.  I think it's acceptable.  I am willing to be patient with finishing my novel.  However, I yearn for Time To Write.  I think I could finish in 6 months without work.  But it ain't gonna happen. 

I thought it would be fun to show the link because it will give you a good idea just how immersed I am in Korean daily life and language.  No English to speak of except for me.  The myth about English in Korea shattered my first week in Korea.  I have been thinking a lot about this: what it means to speak with others.  Everyday language--and I am thinking about Ordinary Language here, you know, what does it mean to say something, to say what you mean, etc--everyday language is completely different for me in Korea.

I want to post about this in a manner suiting the topic.  Later today, maybe tonight.  For example, I am called a native speaker here.  Of course, native is regarding English itself, not me-speaking-English but the idea that I come from there, there being the place they speak English everyday.  This is nothing ordinary:  it is a highly developed since of how English works in a presumed wealthy global culture with abundant opportunity.  English language is seen as part of the endeavor to succees in a capitalist culture.  Believe you me, English is here in Korea.  It's all over the place.  It's a more self-aware sense of English than most English speakers possess.  Now, when I look at a Korean student--my high school students, for example--and witness their anxiety regarding English education, I realize I am witness to a communal dread about the future of Korea and Korean citizens, their individual dread about their future and their families' futures.  The students may not be mature enough to say it this way, but their shoulders are already familiar with this cultural weight.  They began carrying the burden when their mothers, and sometimes fathers, offerred their first 잔소리 regarding The Future, tying IT to Education and, inevitably for the middle class here, to English.

Of course, English is a global language or we might say English has been in the process of becoming global for some time.  After all, it is hard to deny that it has long been the most acceptable for of global imperialism and the white power structure.  In this respect, the term native speaker just doesn't suit me, for me, as a means to describe me.  Nevertheless, it does suit the perspective Koreans inhabit regarding an approach to learning and using English.  I feel that, regardless what Korean might call me, I should reject the modifier "native" and simply speak with others.  I think I should attempt through teaching English--mechanics, grammar, vocabulary, et al--attempt to simply find a means to speak with others about what needs to be communicated.  I should also attempt, if not succeed, to speak the Korean language.

I will doubtless get into the classroom politics discourse here:  I abhor white folks who demand English Only environments.  In Korea, we really do have what a bilingual culture.  (We do in the US, as well, no matter what the politicians and guardians of the white power structure say.)  I listen to native speaker teachers proclaim with pride that they "insist" their classrooms are English Only.  Who are they kidding?  Do they believe the students think in English?  Don't they understand the value of using both languages to learn the other?  For some, though, teaching is about power.  We all know fellow teachers who aren't in it for the vocation but are in it for the authority and the claim to wisdom.  Many capitalist entrepreneurs teach.  They find profit in their lessons as they work FOR others rather than WITH them.  I don't really know how the exchange works in every instance, but I do see capitalism at work in the sense that out of the exchanges those teachers participate in the classroom the value of their own self-worth grows.  And this is often regardless of their students' successes of failures.

Inevitably, I'll have to address hagwon culture and the foreigners who flock to make cash working day and night "teaching" English.  I really don't have much to say about folks who come here to teach at hagwons (for-profit "Academies.")   I simply cannot think about hagwons without thinking about the market and culture of Education here.  I am opposed to hagwon culture for many reasons.  This does not mean I am opposed to hagwon teachers.  SO, you know, I am reticent to speak about hagwon teachers because I don't want folks to think I am saying "You are a bad teacher."  I am sure that good teachers exist in the hagwons in Korea.  Nevertheless, I refuse to teach in the Private Education Industry in Korea.  They are the death of community and public education.  They instituionalize education in a manner suiting standardization of ideas in an attempt to make culture monolithic and linear.  Hagwon culture also represents the death of critical thinking.

I wouldn't have come to Seoul unless I was able to teach in the public schools.

Look at my school's home page.  Imagine flying to Seoul.  After your 15 hour flight, you are picked up by a young man who drives you to your new school.  And not more than 90 minutes after your arrival, your job begins.  You simply cease being the teacher and writer, whatever I was, and begin a new daily life.  I really felt no break until December 19th.  An important day for me for two reasons:  first, I met Praise Lee; second, Winter Break began.  From September 5, 2008, until December 19th, 2008, I encountered a continuous renewal of attempting to get by in a place where my everyday language did not (and still doesn not) work.

Many people who travel here, live with their foreign coworkers.  Most hagwons put foreigners up in apartment bulidings where their coworkers live.  My situation is different.  Most of the public school teachers I know live by themselves and are fortunate if they have foreign neighbors.  Our schools find us places to live near work.

I have wanted to come to Korea for some time, so I was very happy to learn that I wasn't going to live with foreigners.  I want to learn as much as possible about the culture and language.  I am not exaggerating though when I tell you that I did not have a conversation for two weeks after arrival.  I live in a neighborhood where no foreigners live.  I like it; I hate it.  I had no phone for 60 days, so I wandered the streets of my new home yearning to talk.

...time to work...

More later.  I just wanted to get some points out for a more detailed discussion:
  • what happened to my everyday languge?  (I think the answer is Nothing happened to it, it is not English and never has been.)
  • what is wrong with Private Education Industry and why "Native Speakers" should radicalize it, alter it, or simply refuse to support it?
  • what does it mean that English is a global language?  (Koreans are so focused on "accent."  Korean English teachers like to talk about "accent" and I get many questions from teachers and students alike about appropriate "accents."  I'd like to reflect on what they mean a bit more thoroughly, but I always ask, "what accent do you think is the correct one and why?"  I believe English is everyone's language and we are afforded an opportunity here to either betray the cultural imperialism usually accompanying ESL education by freeing it from the rigors of the American English-British English binary.)